12/10/2016

JOULUNODOTUSTA


En ole oikeastaan halunnut ottaa stressiä mistään asioita ja yrittänyt ottaa rennosti, mutta samaa aikaa näin joulun alla alkaa kaikki kuitenkin iskeä päälle. Pitäisi yrittää keksiä jonkin näköisiä joululahjoja niin tänne Belgiaan kuin Suomeenkin. Joululahjat eivät todellakaan ole minun vahvuus. Sen lisäksi mulla on jo tällä viikolla on jo muutamia kokeita ollut ja ensiviikolla sitten kaikki loput. Koulun suhteen minulle ei ole mitään kovin suuria oletuksia, mutta olen kuitenkin yrittänyt ymmärtää opitut asiat ja sillä tavalla ranskakin kehittyy.

Je voulais pas au stress pour rien mais avant noël il y a trop de choses à faire. Je doit chercher les cadeaux pour tout le monde et les cadeaux sont vraiment pas ma force. De plus, la semaine prochaine les examens va commence. Il y a pas beacoup d'attentes pour moi à l'école mais j'ai essayé de comprendre les choses qui sont étudiées en classe et étudier un peu pour les examens. C'est bon pour apprendre francais.


Viime viikonlopun vietin Namurissa toisen vaihtarin luona. Lauantaina käytiin vierailemassa pikaisesti Brysselissä, koska Namurista sinne menee vain noin tunti. Sunnuntai levättiin kotona ja maanantaina vierailtiin flaaminpuolisessa osassa Belgiaa, kaupungissa nimeltä Gent. Belgiasta löytyy paljon todella kauniita kaupunkeja ja Gent on yksi niistä. Rakastan kaupunkeja, joista löytyy joki sillä joen varret ja sillat ovat yleensä todella kauniita. Joet myös helpottavat merkittävästi kaupungissa suunnistamista. Vietimme päivän kuvaillen, ihastellen kaupunkia, kierrellen kaikkia maailman pikkuputiikkeja ja vähän isompiakin kauppoja. Kävimme lounaalla syömässä sushia ja joskus viiden aikaan lähdin sieltä suoraan kotiin. Haluaisin vielä päästä vierailemaan Bruggessa, joka menisi vielä vähän kauemmas flaaminpuoliseen Belgiaan, sekä rannikolla. Asun kuitenkin toisella puolella Belgiaa, niin täytyisi varmaan varata pari päivää reissuun, vaikka Belgia pieni maa onkin.

Le week-end dernier j'ai passé à Namur chez un autre etudiant echange. Le samedi on visitait un peu à Bruxelles, parce que de Namur à Bruxelles est seulement une heure. Le dimanche on passait à la maison et lundi nous sommes allés à Gand. En Belgique on trouve beacoup les villes trés belles et Gand est l'un d'entre eux. J'adore les villes à côte de rivière parce que normalement bord de l'eau et les ponts sont trés beaux. Les rivières aussi faciliter la navigation dans la ville. On a prend beacoup des photos, admiré la ville, exploré les boutiques petites et les magasins plus grand. On a déjeuné dans un petit restaurant de sushi et à 5 heures j'ai parti à la maison. J'aimerais encore visiter à Bruges et à côté de la mer. Mais je habite de l'autre côté de la Belgique, je pourrais avoir besoin de deux jours pour le voyage même si Belgique est petite.


 Näin joulunalla on Belgiassa ollut todella kaunista. Lähes kaikissa kaupungeissa on jouluvaloihin panostettu ja jokaisesta löytyy omat joulumarkkinat erikoisuuksineen. Lähes jokaisilta joulumarkkinoilta löytyy käsitöitä (niin koruja, kaulahuiveja kuin villapaitojakin), makkaroita, suklaata, ”vin chaud” eli lämminviini ja kaikkea muuta saippuoista afrikkalaisiin kaiverruksiin. Kaikilla joulumarkkinoilla on myös aina hyvä tunnelma. 

Avant de Noël, c'était très beau à Belgique. Presque tous villes à les lumières de Noël très bien fait et la marché de Noël. Dans les marchés de Noël on trouver presque toujours les artisanats (bijoux, écharpes et les pulls), saucisses, chocolate, vin chaud et tout le reste des savons à gravures africain. Il y a toujours très bien atmosphère à la marché de Noël.

Täällä on aina todella upeita auringonlaskuja. // Jouluvaloja Arlonin joulumarkkinoilta. // Vähän maisemaa aurinkoisena päivänä kylästä, jossa mun koulu on. // Brysseliin on tuotu aivan upea ja iso joulukuusi.

Ici, il y toujours les couchers de soleil très beaux. // Les lumières de Noël à Arlon // Le paysage à la village où mon école est située. // Le grand sapin de Noël à Bruxelles.

Junat ovat täällä aivan mahdottomia ja se ei ole enään mikään ihme jos juna on peruttu tai jopa tunnin myöhässä. Ikävä suomalaista julkistaliikennettä. // Suomalaiset Gentissä. // Gent! // Etsi kuvasta kissa.

Les trains sont impossibles ici, ce n'est plus une suprise si un train est supprime ou une demi heure retard. Je manque le trasport public à Finlande. // Les finlandaises à Gand. // Gand!! // Trouver le chat de l'image,

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti