Laitoin alkuun vähän kuvia jouluisesta Brysselistä. Nyt on vietetty joulua belgialaiseen tapaan ja täytyy sanoa,
että oli kyllä hauskat, mutta väsyttävät pari päivää. Jouluaaton vietimme
kotona äidin puolen sukulaisten kanssa. Perjantai-ilta ja lauantai päivä
menikin niitä valmistellessa. Belgiassa ei mitään perinteistä jouluruokaa ole
vaan joka joulu yritetään keksiä jotain uutta ja erilaista ruokaa. Meillä
aloitettiin syömällä ensimmäinen alkuruoka eli suomalainen lohikeitto. Toisena alkuruokana
syötiin pieni salaatti. Ennen pääruokaa söimme pienen pallon sitruunasorbettia,
jonka tarkoitus oli tehdä tilaa pääruualle. Pääruokana söimme naarashirveä,
perunamuussia, sienikastiketta, keitettyjen porkkanoiden sekä ruusukaalien
kera. Jälkiruokana oli pala mango-passion jäätelökakkua tai suklaa-vanilja
jäätelökakkua. Jonka lisäksi olin leiponut pipareita. Osan pipareista olin
koristellut marianne murskalla, joka sopi todella hyvin piparien päälle. Loppuillan vietimme pelaten monopolia, joka jäi kesken
kuten aina.
J'ai met les photos de Noël à Bruxelles. Maintenant,
j’ai passé un Noël comme les belges. C’ètait deux jours agreable mais très
fatigant. La veille de Noël on a passé à la maison avec les relatives de ma
mère. Vendredi soir et samedi jusqu’au soir on a préparé. À Belgique il n’y a
pas un repas de Noël traditionnel mais chaque Noël on a essayé de inventer
quelque chose nouvelle et différent. Nous avons mangé deux différents
entrées : la soupe de saumon finlandaise et un petit salade. Avant plat
principal on a mangé un petit bol de sorbet citron pour faire place pour le plat principal. Le plat principal était biche avec purée de pommes de
terre, les carottes, les choux de Bruxelles et les champignons. Pour le dessert
on a mangé un morceau de gâteau et j’ai fait les « piparit ». J’ai
décoré les « piparit » avec les bonbons à la menthe finlandaise
(mariannet). La reste de soirée on a joué le monopoly entre les enfants.
Joulupäivänä kolmen aikaan suuntasimme kohti Anversia ja
isän sukulaisia. Kahden tunnin automatkan jälkeen vietimme illan syöden taas
paljon. Ruokana oli alkupalana lohta ja muita mereneläviä, pääruokana
villisikaa, jälkiruokana panna cottaa marjojen kera sekä cuberdoneja, jotka
ovat erikoisuus flaaminpuolisessa belgiassa. Näiden lisäksi syötiin vielä
juustot.
Le jour de
Noël on a parti à Anvers chez les relatives de père. Après deux heures sur la
route on a passé une soirée à manger. On a mangé saumon et autres fruits de
mer, marcassin pour le plat principal, panna cotta avec les baies et les cuberdons
pour le dessert plus les fromages.